Psalms 119:1

HOT(i) 1 אשׁרי תמימי דרך ההלכים בתורת יהוה׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H835 אשׁרי Blessed H8549 תמימי the undefiled H1870 דרך in the way, H1980 ההלכים who walk H8451 בתורת in the law H3069 יהוה׃  
Vulgate(i) 1 aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege Domini
Wycliffe(i) 1 The `title of the hundrid and nyntenthe salm. The song of greces. Whanne Y was set in tribulacioun, Y criede to the Lord; and he herde me.
Coverdale(i) 1 Blessed are those yt be vndefiled in the waye: which walke in the lawe of ye LORDE.
MSTC(i) 1 {Aleph} Blessed are those that be undefiled in the way, and walk in the law of the LORD.
Matthew(i) 1 Aleph. Blessed are those that be vndefyled in the way: which walcke in the law of the Lord.
Great(i) 1 Blessed are those that be vndefyled in the waye: and walke in the lawe of the Lorde.
Geneva(i) 1 ALEPH. Blessed are those that are vpright in their way, and walke in the Lawe of the Lord.
Bishops(i) 1 Blessed are those that be perfect in the way: walkyng in the lawe of God
DouayRheims(i) 1 Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
KJV(i) 1 Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
KJV_Cambridge(i) 1 ALEPH. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
Thomson(i) 1 An Alleluia. ALEPH. Happy the undefiled in the way! who walk in the law of the Lord.
Webster(i) 1 ALEPH. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
Brenton(i) 1 (118:1) Alleluia. Blessed are the blameless in the way, who walk in the law of the Lord.
Brenton_Greek(i) 1 Ἀλληλούϊα.
Μακάριοι ἄμωμοι ἐν ὁδῷ, οἱ πορευόμενοι ἐν νόμῳ Κυρίου.
Leeser(i) 1 ALEPH. Happy are they whose way is perfect, who walk in the law of the Lord.
YLT(i) 1 Aleph. O the happiness of those perfect in the way, They are walking in the law of Jehovah,
JuliaSmith(i) 1 Happy the blameless of way, they going in the law of Jehovah.
Darby(i) 1 ALEPH. Blessed are the perfect in the way, who walk in the law of Jehovah.
ERV(i) 1 Blessed are they that are perfect in the way, who walk in the law of the LORD.
ASV(i) 1 ALEPH.

Blessed are they that are perfect in the way,
Who walk in the law of Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i) 1 ALEPH. Happy are they that are upright in the way, who walk in the law of the LORD.
Rotherham(i) 1 [ALEPH.] How happy the men of blameless life, who walk in the law of Yahweh.
CLV(i) 1 Happy are those whose way is flawless, Who are walking in the law of Yahweh."
BBE(i) 1 ALEPH Happy are they who are without sin in their ways, walking in the law of the Lord.
MKJV(i) 1 ALEPH: Blessed are the upright in the way, who walk in the Law of Jehovah.
LITV(i) 1 Aleph Blessed are the upright in the way, who walk in the law of Jehovah.
ECB(i) 1 ALEPH. 1 Blithed - the integrious in the way, who walk in the torah of Yah Veh:
ACV(i) 1 Blessed are those who are perfect in the way, who walk in the law of LORD.
WEB(i) 1 ALEPH Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh’s law.
NHEB(i) 1 ALEPH. Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the LORD.
AKJV(i) 1 Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
KJ2000(i) 1 [Aleph] Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
UKJV(i) 1 Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
TKJU(i) 1 ALEPH: Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
EJ2000(i) 1 ¶ ALEPH. Blessed are those who walk in the perfect way, who walk in the law of the LORD.
CAB(i) 1 Alleluia. Blessed are the blameless in the way, who walk in the law of the Lord.
LXX2012(i) 1 (120) A Song of Degrees. In mine affliction I cried to the Lord, and he listened to me.
NSB(i) 1 Blessed are those whose way is blameless. They walk in the law of Jehovah.
ISV(i) 1 Alef
Living in the Law of God How blessed are those whose life is blameless, who walk in the Law of the LORD!
LEB(i) 1 Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of Yahweh.
BSB(i) 1 Blessed are those whose way is blameless, who walk in the Law of the LORD.
MSB(i) 1 Blessed are those whose way is blameless, who walk in the Law of the LORD.
MLV(i) 1 Those who are perfect in the way, who walk in the law of Jehovah are fortunate.
VIN(i) 1 ALEPH. Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the LORD.
Luther1545(i) 1 Wohl denen, die ohne Wandel leben, die im Gesetz des HERRN wandeln!
Luther1912(i) 1 Wohl denen, die ohne Tadel leben, die im Gesetz des HERRN wandeln!
ELB1871(i) 1 Glückselig, die im Wege untadelig sind, die da wandeln im Gesetze Jehovas!
ELB1905(i) 1 Glückselig, die im Wege untadelig sind, die da wandeln im Gesetze Jahwes! Die Anfangsbuchstaben der Abteilungen dieses Psalmes folgen im Hebr. der alphabetischen Ordnung, und zwar beginnen alle 8 Verse jeder Abteilung mit demselben Buchstaben
DSV(i) 1 Aleph. Welgelukzalig zijn de oprechten van wandel, die in de wet des HEEREN gaan.
Giguet(i) 1 ¶ Heureux ceux qui, dans leur voie, conservent l’innocence, et cheminent en la loi du Seigneur.
DarbyFR(i) 1
Bienheureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent dans la loi de l'Éternel.
Martin(i) 1 ALEPH. Bienheureux sont ceux qui sont intègres en leur voie, qui marchent en la Loi de l'Eternel.
Segond(i) 1 Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l'Eternel!
SE(i) 1 ALEF Bienaventurado los perfectos de camino; los que andan en la ley del SEÑOR.
ReinaValera(i) 1 ALEPH. BIENAVENTURADOS los perfectos de camino; Los que andan en la ley de Jehová.
JBS(i) 1 ALEF Bienaventurados los perfectos de camino; los que andan en la ley del SEÑOR.
Albanian(i) 1 Lum ata që kanë një rrugë pa njollë dhe që ecin me ligjin e Zotit.
RST(i) 1 (118:1) Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.
Arabic(i) 1 ا ـ طوبى للكاملين طريقا السالكين في شريعة الرب‎.
Bulgarian(i) 1 (По слав. 118)Алеф Блажени онези, които са непорочни в пътя, които ходят в закона на ГОСПОДА!
Croatian(i) 1 $ALEF Blaženi oni kojih je put neokaljan, koji hode po Zakonu Jahvinu!
BKR(i) 1 Aleph. Blahoslavení ti, kteříž jsou ctného obcování, kteříž chodí v zákoně Hospodinově.
Danish(i) 1 I Salige ere de fuldkomne i Vandel, de, som vandre i HERRENS Lov.
CUV(i) 1 行 為 完 全 、 遵 行 耶 和 華 律 法 的 , 這 人 便 為 有 福 !
CUVS(i) 1 行 为 完 全 、 遵 行 耶 和 华 律 法 的 , 这 人 便 为 冇 福 !
Esperanto(i) 1 ALEF. Bone estas al tiuj, kies vojo estas senmakula, Kiuj iras laux la legxo de la Eternulo.
Finnish(i) 1 Autuaat ovat ne, jotka viattomasti elävät, ja jotka Herran laissa vaeltavat.
FinnishPR(i) 1 Autuaat ne, joiden tie on nuhteeton, jotka Herran laissa vaeltavat!
Haitian(i) 1 Ala bon sa bon pou moun k'ap mennen yon lavi san repwòch, pou moun k'ap mache dapre lalwa Seyè a!
Hungarian(i) 1 Boldogok, a kiknek útjok feddhetetlen, a kik az Úr törvényében járnak.
Indonesian(i) 1 Berbahagialah orang yang hidupnya tidak bercela dan taat kepada hukum-hukum TUHAN.
Italian(i) 1 BEATI coloro che sono intieri di via, Che camminano nella Legge del Signore.
ItalianRiveduta(i) 1 Beati quelli che sono integri nelle loro vie, che camminano secondo la legge dell’Eterno.
Korean(i) 1 행위 완전하여 여호와의 법에 행하는 자가 복이 있음이여
Lithuanian(i) 1 Palaiminti, kurių kelias nepeiktinas, kurie pagal Viešpaties įstatymą vaikšto.
PBG(i) 1 Błogosławieni, którzy żyją bez nagany, którzy chodzą w zakonie Pańskim,
Portuguese(i) 1 Bem-aventurados os que trilham com integridade o seu caminho, os que andam na lei do Senhor!
Norwegian(i) 1 Salige er de hvis vei er ulastelig, som vandrer i Herrens lov.
Romanian(i) 1 Ferice de cei fără prihană în calea lor, cari umblă întotdeauna după Legea Domnului!
Ukrainian(i) 1 Блаженні непорочні в дорозі, що ходять Законом Господнім!